NEWSFLASH: INTERXION IS REBRANDING TO DIGITAL REALTY. FIND OUT MORE.

INTERXION PARIS DIGITAL PARK

Interxion’s flagship in Paris for corporates, carriers and hyperscale cloud platforms

INTERXION PARIS DIGITAL PARK

Interxion’s flagship in Paris for corporates, carriers and hyperscale cloud platforms

Paris Campus

Frankrig er det kontinentale Europas næststørste økonomi og er hjem for to af Interxions campusser. Vores campus i Paris består af syv indbyrdes forbundne datacentre, der ikke kun giver adgang til Frankrig og Sydeuropa, men også masser af mulighed for at udvide.

Data centre stats

7
Data Centres
85
+
Carriers
3
IXPs
24
/7
Support

INTERXION PARIS DIGITAL PARK

INTERXION PARIS DIGITAL PARK

PAR8 – PAR9 – PAR10 – PAR11

40,000 m² of IT space | 85 MW
(once fully built out)

The key location to:
Deploy your hybrid IT
Provide the best user experience possible
Access a vast marketplace in Paris

Paris datacentres

Videolængde: 2:49 min

Uanset om din virksomhed er lille eller stor giver vores datacenter i Paris en betydelig fleksibilitet i forhold til, hvordan du ønsker at drive din infrastruktur og udvide dit footprint.

De centrale tjenester til rådighed omfatter:

  • Colocation i skabe, bure og private rum
  • Hurtigt installerede Cross Connects
  • Direkte adgang til Microsoft Azure
  • 24/7 dedikeret support

Med PoP’s fra tre førende internet exchanges, herunder France-IX, kommer kunderne til vores Paris campus for de uovertrufne forbindelsesmuligheder.

  • Mere end 80 faste og mobile carriers, ISP’er og CDN’er
  • Direkte adgang til France-IX, SFINX og PARIX Internet exchanges

De rette forbindelser

Med PoP’s fra tre førende internet exchanges, herunder France-IX, kommer kunderne til vores Paris campus for de uovertrufne forbindelsesmuligheder.

  • Mere end 80 faste og mobile carriers, ISP’er og CDN’er
  • Direkte adgang til France-IX, SFINX og PARIX Internet exchanges

Vores Paris campus er det ideelle miljø til at forbinde sig til skyen og opbygge sine hybride løsninger. Alle ingredienserne er der: De store offentlige skyer, lokale cloud-udbydere, netværkstæthed og forbindelsestjenester.

Direkte adgang til Azure

Direkte adgang til cloud

Vores Paris campus er det ideelle miljø til at forbinde sig til skyen og opbygge sine hybride løsninger. Alle ingredienserne er der: De store offentlige skyer, lokale cloud-udbydere, netværkstæthed og forbindelsestjenester.

Direkte adgang til Azure

Vi er netværksneutrale, og det betyder, at vi aldrig konkurrerer med dig om forretning. I stedet leverer vi et state-of-the-art datacentermiljø, og det er herfra, at du kan udbyde dine ydelser til vores colocatede miljø. Det netværksneutrale miljø er en markedsplads. Vi letter transaktionerne og hjælper dig til at vokse.

Netværksneutralitet

Vi er netværksneutrale, og det betyder, at vi aldrig konkurrerer med dig om forretning. I stedet leverer vi et state-of-the-art datacentermiljø, og det er herfra, at du kan udbyde dine ydelser til vores colocatede miljø. Det netværksneutrale miljø er en markedsplads. Vi letter transaktionerne og hjælper dig til at vokse.

Vi har sat industristandarder indenfor datacenterdesign, -byg, -drift og -forvaltning i mere end 15 år, og vores campus i Paris har ført an i denne udvikling. Du finder ikke bedre pålidelighed, robusthed, effektivitet og ydeevne andre steder i Paris.

PAR7 er et meget imponerende datacenter. Vi kan se, at alle de nyeste teknologier, der i øjeblikket findes på markedet, er blevet implementeret for sikkerhed, køling, strøm, og niveauet for modstandsdygtighed virker meget høj.

Capgemini

Sætter høje standarder for kvalitet

Vi har sat industristandarder indenfor datacenterdesign, -byg, -drift og -forvaltning i mere end 15 år, og vores campus i Paris har ført an i denne udvikling. Du finder ikke bedre pålidelighed, robusthed, effektivitet og ydeevne andre steder i Paris.

PAR7 er et meget imponerende datacenter. Vi kan se, at alle de nyeste teknologier, der i øjeblikket findes på markedet, er blevet implementeret for sikkerhed, køling, strøm, og niveauet for modstandsdygtighed virker meget høj.

Capgemini

Med PoP’s fra tre førende internet exchanges, herunder France-IX, kommer kunderne til vores Paris campus for de uovertrufne forbindelsesmuligheder.

  • Mere end 80 faste og mobile carriers, ISP’er og CDN’er
  • Direkte adgang til France-IX, SFINX og PARIX Internet exchanges

De rette forbindelser

Med PoP’s fra tre førende internet exchanges, herunder France-IX, kommer kunderne til vores Paris campus for de uovertrufne forbindelsesmuligheder.

  • Mere end 80 faste og mobile carriers, ISP’er og CDN’er
  • Direkte adgang til France-IX, SFINX og PARIX Internet exchanges

Vores Paris campus er det ideelle miljø til at forbinde sig til skyen og opbygge sine hybride løsninger. Alle ingredienserne er der: De store offentlige skyer, lokale cloud-udbydere, netværkstæthed og forbindelsestjenester.

Direkte adgang til Azure

Direkte adgang til cloud

Vores Paris campus er det ideelle miljø til at forbinde sig til skyen og opbygge sine hybride løsninger. Alle ingredienserne er der: De store offentlige skyer, lokale cloud-udbydere, netværkstæthed og forbindelsestjenester.

Direkte adgang til Azure

Vi er netværksneutrale, og det betyder, at vi aldrig konkurrerer med dig om forretning. I stedet leverer vi et state-of-the-art datacentermiljø, og det er herfra, at du kan udbyde dine ydelser til vores colocatede miljø. Det netværksneutrale miljø er en markedsplads. Vi letter transaktionerne og hjælper dig til at vokse.

Netværksneutralitet

Vi er netværksneutrale, og det betyder, at vi aldrig konkurrerer med dig om forretning. I stedet leverer vi et state-of-the-art datacentermiljø, og det er herfra, at du kan udbyde dine ydelser til vores colocatede miljø. Det netværksneutrale miljø er en markedsplads. Vi letter transaktionerne og hjælper dig til at vokse.

Vi har sat industristandarder indenfor datacenterdesign, -byg, -drift og -forvaltning i mere end 15 år, og vores campus i Paris har ført an i denne udvikling. Du finder ikke bedre pålidelighed, robusthed, effektivitet og ydeevne andre steder i Paris.

PAR7 er et meget imponerende datacenter. Vi kan se, at alle de nyeste teknologier, der i øjeblikket findes på markedet, er blevet implementeret for sikkerhed, køling, strøm, og niveauet for modstandsdygtighed virker meget høj.

Capgemini

Sætter høje standarder for kvalitet

Vi har sat industristandarder indenfor datacenterdesign, -byg, -drift og -forvaltning i mere end 15 år, og vores campus i Paris har ført an i denne udvikling. Du finder ikke bedre pålidelighed, robusthed, effektivitet og ydeevne andre steder i Paris.

PAR7 er et meget imponerende datacenter. Vi kan se, at alle de nyeste teknologier, der i øjeblikket findes på markedet, er blevet implementeret for sikkerhed, køling, strøm, og niveauet for modstandsdygtighed virker meget høj.

Capgemini

Kunder

scc

Vi har valgt Interxion både på grund af kvaliteten af deres tjenesteydelser, og fordi vi syntes godt om teamet. Vi følte, at Interxion lyttede til os og støttede os hele vejen igennem. Vi nyder godt af det partnerskab, vi har med Interxion, fordi de hjælper og støtter os i det partnersamarbejde, som vi har med vores egne kunder.

SCC

capgemini

PAR7

Connect, exchange and transform your business on the hyperconnected data center campus of Paris.

Paris Information

test

PAR1
Address: 
45 avenue Victor Hugo, 93300 Aubervilliers (Bâtiment 260)
Phone: +33 1 53 56 36 10

PAR2
Address: 
20-22 rue des Gardinoux, 93300 Aubervilliers (Bâtiment E501)
Phone: +33 1 53 56 36 10

PAR3
Address: 
7-9 avenue des Arts et Métiers, 93200 Saint-Denis
Phone: +33 1 53 56 36 10

PAR4
Address: 
21 rue du Port, Parc de l’Ile, Allée Bleue, 92000 Nanterre
Phone: +33 1 53 56 36 10

PAR5
Address: 
11-13 avenue des Arts et Métiers, 93200 Saint-Denis
Phone: +33 1 53 56 36 10

PAR6
Address: 
11-15 rue Galilée, 94200 Ivry-sur-Seine
Phone: +33 1 53 56 36 10

PAR7
Address: 
1-3 rue Râteau, 93120 La Courneuve
Phone: +33 1 53 56 36 10

PAR8 (Interxion Paris Digital Park)
Address: 
2-20 Rue Marcel Cachin, 93120 La Courneuve
Phone: +33 1 53 56 36 10

PAR12
Address: 
16 Avenue Joseph Froelicher 77164 Ferrières-en-Brie
Phone: +33 1 53 56 36 10